domingo, febrero 21, 2010

Seventh explosion (traduccion)

Séptima Explosión

Cruzando al otro lado de la obscuridad
La cuenta atrás para despertar inicio, debemos partir!


Los parranderos de la nueva era (1)
Bienvenidos a la batalla, a pelear!

Seguir! Seguir tu camino!

Astutos veremos la realidad (2)
Amigo, que es lo que te tiene de rodillas?


Algún día seguramente cambiara mi mundo!
Solo nosotros y el cielo buscando el amor!

Seguir! Seguir tu camino!

Inquebrantables, vamos, explosión!
Y así espíritu guerrero, devoraremos el mundo


Nunca nos detendremos
Nunca renunciaremos al sueño
Imposible es el renunciar (3)
Nunca nos detendremos
Nunca renunciaremos al sueño
Una y otra vez debemos tratar

Explotar, Explotar con pasion
Explotar, Explotar todo tus sentidos
Explotar, Explotar de nosotros
Explotar, Explotar

Lleno de lágrimas dejadas atrás
Todos seguimos, nene, te quiero

Identidades sin vacilar,
Seguramente es una 7° explosion.

Seguir! Seguir tu camino!
Sin temores, vamos, explosión!
Sacudiendo sus exteriores, ser únicos (4)

Nunca nos detendremos
Nunca renunciaremos al sueño
Aquello que continuaremos
Nunca nos detendremos
Nunca renunciaremos al sueño
Destruyendo las cadenas que nos rodean

Nunca nos detendremos
Nunca renunciaremos al sueño
Imposible es el renunciar (3)
Nunca nos detendremos
Nunca renunciaremos al sueño


Notas:
1.- en la letra original usan el termino Hooligan, haciendo referencia a los aficionados del futbol que hacen desastres, pero también a un conocido irlandés que se la vivía de fiesta (borracho y jugador), me pareció propio el uso de “parranderos” para englobar a ambos significados.
2.- realmente no encontré el significado de nekigodazu, y por lo tanto deje la frase un tanto incompleta.
3.- literalmente el texto diría “ muchas veces, sin renunciar” u “otra y otra vez, sin renunciar” y como el texto dá razón de un numero grande de intentos lo deje en imposible
4.- literalmente seria “sacudirse como arroz frito” pero lo deje como sacudirse.
la canción parece un himno de batalla, y pues se relaciona mucho con los espíritus que tienen los miembros del grupo, cada parte que canta cada uno, es especial.
Además la letra fue escrita por Kageyama que los conoce muy bien

No hay comentarios.: