lunes, agosto 30, 2010

Hurricane love - letra y traduccion

Yami wo tsuki nukeru omae no sono koe kanjiruze
Tatta hitotsu no kagayaki wo sono te de dakishimero
Toki wa kita HA-HA tachiagare HA-HA
Sadisu shikku na tenshi ga hohoemi wo kureru
Oh Scary night

Shakunetsu no yoru wo tsunzaku raimei notteruze
Kakuseisareta potential ima koso toki hanate
Erabareshi HA-HA mono domo yo HA-HA
Hit up shita body de jigoku no hate made

Moe tsukiru nosa burning LOVE
Kono mama futari kemo no youni
Saa nokosareta toki wo honnou no mama ni
Dakara burning LOVE ore wa hariken
Subete no mono wo yaki tsukusu made aishi au dakesa

Arienai hodo ni YOKOSHIMA na toiki tarinaize
Motto kiba wo muku hadaka no omae wo motometeru
Utsukushii HA-HA senaka ni wa HA-HA
Hit up shita body no akai kokuin ga

Ukabi agatta burning LOVE
Kono mama futari keno mama de
Sou ayausa ni kokoro kaki midasareteku
Dakara burning LOVE ore wa hariken
Subete no mono ga korobu toki made aishi au dakesa

Erabareshi HA-HA futari nara HA-HA
Hit up shita body de jigoku tengoku e...

Moetsukiru no sa burning LOVE
Hateru toki made kemo mama de
Saa nokosareta toki wo honnou mama ni
Dakara burning LOVE ore wa hariken
Omae to subete yakitsukusu made aishi au dakesa

_______________________________
Amor en huracán

Atravesando la oscuridad se siente nuestra voz
Con nuestra mano acariciamos el resplandor
El momento llego ha~ha
De enfrentarlo ha~ha
Puedes darme una sonrisa, ángel sádico?
Oh noche tenebrosa.

Noche candente que rompe el trueno para brillar
Es hora de despertar este potencial encerrado en mi
Elegido soy ha~ha
Para hacerlo ha~ha
Tengo el calor en mi cuerpo
y el infierno es mi limite

Lo que me quema es el ardiente amor
Cuando nos convertimos en animales
Y, lo que queda es el instinto
Entonces ardiente amor
Somos un huracán
Incendiare todo para adorarte
Te haré el amor! (1)

En Yokoshima donde no existen limites (2)
Suspirando, no será suficiente
Tirar de nuestra piel para revelar el
Colmillo de nuestra naturaleza, persiguiendo el brillo
Hermosa ha~ha
Espalda ha~ha
Tengo el calor en mi cuerpo
Marcado en carmesí

Surge el ardiente amor
Esto que nos convierte en bestias
Una amenaza muy grave en el corazón
Entonces ardiente amor
Somos un huracán
Dando todo en el instante (3)
Te haré el amor!

Elegidos ha~ha
Para hacerlo ha~ha
Con el calor en el cuerpo
Del infierno al paraíso (4)

Lo que me quema es el ardiente amor
Los animales permanecen hasta que se tranquilizan (5)
y, se deja atrás el instinto del instante
Entonces ardiente amor
Somos un huracán
Incendiare todo para adorarte
Te haré el amor! (1)
__________________________
1.- realmente dice Te amare con intensidad, y dada la intensión de la canción lo deje así.
2.- Parece referirse a un personaje o aun lugar, no estoy muy segura y lo deje como un lugar
3.- el kanji shunkan (momento, fragmento) es pronunciado como toki (momento, instante)
4.- utilizan la puntuación → entre infierno y paraíso
5.- literalmente diría “ los animales permanecen hasta volverse azules”

No hay comentarios.: